Le Pr Kakule Tatsopa Wa Mwalitsa a annoncé ce 22 mars 2018 au gouverneur de la province du Nord-Kivu, Julien Paluku Kahongya, la présentation imminente, sur les fonds baptismaux, d’un dictionnaire de cinquante-huit(58.000) mots, écrit en Kinande-Kiswahili dans le cadre de contribuer à la promotion de cette langue parlée dans la région de Beni-Lubero.
Répondant à la presse au sortir de l’audience, l’hôte de l’Autorité provinciale a annoncé le vernissage pour bientôt de cet ouvrage réalisé au prix d’un lourd labeur de quarante ans durant, contient des explications en Kiswahili sans traduire littéralement le mot mais aussi en fournir des origines.
A la presse, Kakule Tatsopa Wa Mwalitsa a indiqué avoir travaillé ce dictionnaire afin de permettre à ceux qui ne maitrisent pas le Kinande d’acquérir des connaissances solides et suffisantes sur ce dialecte. Ce lexicologue a justifié le choix du Kiswahili comme langue de traduction par le fait qu’il s’agit de l’une des langues nationales le plus usuelles dans cette partie Est du pays.
L’occasion faisant le larron, le Pr Tatsopa en a profité pour annoncer la sortie d’un ouvrage sur l’usage de différents noms « Nande » partant du préfixe « KA ». Cet ouvrage va éclaircir l’opinion sur les noms « Nande » considérés comme des numéros d’ordre de naissance. Judith Mululu